Thank you for visiting my website! If you, like me, want to come directly to the point and buy my IATE Language Pairs right away, just click here. (Otherwise, you could continue reading all the little details and get more information about why you really should buy my packages in stead of downloading the IATE stuff yourself and trying to fit it into your CAT Tool…)
IATE (‘Interactive Terminology for Europe’) is the EU’s terminology database. It is used in the EU institutions and agencies since summer 2004 for the collection, dissemination and management of EU-specific terminology. The termbase, that can be accessed and searched here, is invaluable if you need to fully research the translation of a specific term or expression. (See for more information: On better terms: tips for using IATE).
However, in most cases, translators who do not have the need nor the time for such investigations, use CAT Tools that make extensive use of local termbases and translation memories, making it possible to offer translation propositions for words or expressions on the fly, without the need to first make a selection of the term or expression to be researched and translated.
Since 2014, as the IATE database became available for download, there have been various attempts to create databases, based upon the IATE database, to be used in CAT Tools. This is not a simple task, as the IATE database is a TBX file more than 2 GB in size, and contains entries in all 24 EU languages (plus Latin and Multiple Languages). Paul Filkin (Client Services Director for SDL Language Services) described a very tedious method to create a MultiTerm termbase, and he offered also for some time a number of extracted Language Pairs, however in TBX format, that users still needed to convert into a useful format for their CAT Tool.
His work inspired me to create a tool that allowed me to not only extract all 552 Language Pairs from the IATE TBX, but I also spent much effort in cleaning the TBX file and creating various different file sets in formats destined to be imported directly into almost any CAT Tool, without the need for the user to even work on the files themselves. These packages have been available for sale since Sept. 2014, and updated yearly.
In the meantime, IATE has made available an extraction tool, which allows translators to produce subsets of the IATE download file, where one or more languages and (optionally one or more domains) can be selected. This resolves partly the size problem, but the output file is still in TBX format, that cannot normally be handled by any CAT Tool.
In the last quarter of 2018, another company, Aulasic, has also started distributing IATE Terminology packages in SDL Multiterm Database format. Although the packages offered are ready for use, they cover just 4 languages, are quite expensive and have many drawbacks.
The following table highlights the differences between Aulasic’s and my packages. Click on any link in the table for a detailed explanation.
Comparison of IATE packages offered by Aulasic and SanTrans